Mapa bat nabarmendu dute hedabide
gehienek: azpimarragarriena, eta poz handiena dakarrena, noski, berde
kolore hori zelan hedatu den, zelan desagertu den urdina Gipuzkoatik,
eta Bizkaian ere galzorian den, Ezkerralde industriala salbuespen.
Enkarterrin, bederatzi udalerrik % 20tik gorakoen kolore berdea dute,
eta sei urdinarekin daude oraindik. Eta zer esan Arabaz, erabat
berdetutako Aiaraldeaz eta Lautadaz? Eskualdeka jarrita, Añana da %
20ra iristen ez den bakarra, baina hamar urtean bikoiztu baino
gehiago egin da euskaldun kopurua, % 7tik 16ra.
Datuon ifrentzua, % 80tik gorako kolore
gorria zelan desagertu den hainbat herritatik, Bilbotik hurbilen
direnetan bereziki. Hirigintza eta Hizkuntzari buruzko eztabaida
ezinbestekoa da kasu horietan. Zalantzarik ez, Bilboko hurbiltasunak eta
urbanizazio berriek ekarri dute euskaldun kopuruak behera egitea
Uribe-Butroeko (Mungialdeko) herri horietan. Baina ezin ahaztu,
bestela ere, oso erdaldundutako (Plentzia, e.a.) herrietatik
hurbil egoteak etorkizun iluna zekarkiela guztiz euskaldun iraun
zuten herri horiei.
Makroan ikusita beraz, oso mapa
itxaropentsua da, baina arnasguneen kezka ere hor dago. Behin baino
gehiagotan esan dut,
euskarari sendo eta bizi eusteagatik herri euskaldunei aitortza egiten diegun legez, Arabako udalerri horiei ere
laster omenaldia egin beharko diegula. Horien artean dago
“berreuskaldundutako lehen udalerri” izendatuko duguna; ez dakit
noiz izango den, hamar edo hogei urte barru, eta zein irizpideren
arabera, baina denbora-kontua da. Ez du arnasguneetako soslaia
izango, erdaraz euskaraz baino hobeto dakiten herritar euskaldunak
izango dira, baina berreuskaldundutako herria izango da. Eta merezi
dugu geure buruari aitortza hori egitea. Munduan non berreskuratu
dute galduta zeukaten hizkuntza, hizkuntza hegemoniko berri eta
handiaren aurrean? Hau da, zein herritan gertatu da hizkuntza-ordezkapena burututa zeuden eskualdeetan (Arabako Lautada, esaterako), desagertutako hizkuntza hori berriz ere nagusitzea? Irlandan ezin izan dute, Finlandian diglosia egoerari buelta eman zioten eta finlandiera normaldu, baina hizkuntza hori zen finlandiarrek zerabiltena, eta Israel ezin azaldu Holokaustoa eta hainbat hizkuntzatako herritarrak estatu berean batu zirela ulertu barik. Gure eskualde erdaldunduetan ez zegoen/dago komunikazio-arazorik, euskara galdu zen baina espainolez mintzo dira/ziren herritarrak. Eta nolabait, miraria gertatzen ari da, herritarren euren borondatez: baditugu % 30era hurbiltzen diren herriak.
ERABILERAZ
Kezka ekarri duen datua
etxeko erabileran dagoen jaitsiera da. Horri ekiteko, erabileraren diskurtsoa agerian utzi behar dela uste
dut. Oso lurralde txikiaz baina aski errealitate ezberdinez ari gara.
Horregatik, errezeloz begiratu diot beti euskararen erabileraren
diskurtsoari, administrazioaren ardura euskaldunongan jartzen
duelakoan: “hara, guk euskaldundu dugu herri hau, baina zuek
abandonatu duzue eta ez duzue erabiltzen”. Nerabetan, institutuan
hasi berritan, Atxagari bezala hautsi zitzaidan anfora: bilbotarra
izan baina euskara hutsez bizi izan nintzen ordura arte, ikastolako
umeekin euskaraz genbiltzan egunero -eta hala egiten dugu 25 urte
igarota-, eta institutuan hasi eta ikaskideak erdaraz barra-barra
entzutea oso mingarria zitzaidan. Gerora hobeto ulertu dut, baina
arantza hori luzaroan izan dut. Kontua da, baina, sasoi hartan bertan
udak oso herri euskaldun batean eman ohi nituela, eta han ere, ez denak zorionez,
baina nerabe taldetxo bat txitean-pitean espainolera igarotzen hasi
nuen. Hark, mina baino, ia barrea eragiten zidan. Erridikulua
iruditzen zitzaidan euskaraz hain ondo, eta espainolez sarritan hain
baldar moldatzen zen jende haren grina espainolez berba
5.000 eta 25.000 biztanle arteko Bizkaiko eta
Gipuzkoako herri euskaldun mordo bateko kezka da, eta susmoa dut
erabilera aipatzean horri buruz ari direla asko. Gertatzen da, baina,
herri abertzale euskaldunak direla horiek guztiak, udaletan euskarari
arreta handia eman ohi zaiona, eta konplexu eta arlotekeria zaharkitu
batek oraindik ere espainolera aldarazten diela jende batzuei.
Euskara gauza atzeratua eta espainola mundu modernoarekin lotze hori,
barkatu baina oso kasposoa da gaur egun. Eta hala nabarmendu beharko
genuke.
Oso bestelako errealitatea da periferia
erdaldunduetan bizi duguna. Gutxiengo oso txikia gara etxetik euskara
jaso eta gure ingurua erabat edo ia erabat euskalduna dugunak; irudia
oso egokia izan ez arren, nukleo oso euskaldundu txiki bat litzateke,
eta hortik aurrera, zirkulu kontzentrikoak zabal litezke,
euskararekiko harremanari buruz. Bigarren zirkulu bat osa lezakete
euskaraz eta espainolez berdin-antzera elebidun direnak, hirugarren
batean ustez berdin izan arren, ama euskalduna izan dutelako
esaterako, espainola nagusitu dena, eta hortik aurrera, eskolak
euskaldundutako herritarren profil ugariak: etxe erdaldun baina
abertzale/euskaltzale izan duenak euskal kulturan murgilduta haziko
zen neurri batean, eta azken muturrean, azken zirkuluan, ikastetxean
euskaraz ikasi bai baina beste inolako harremanik izan ez duena
euskaraz: euskaltzaletasunik ez, euskarazko jai edo kultur
ekitaldirik ia ez, eta espainolezko munduan erabat murgilduta.
Ikastoletan ikasitako jende bati euskara ia ahazteraino herdoildu
zaiola onartu beharko dugu. Umearen bila goazenean ikusten dugu,
ikastolako ikasle ohi den guraso batek baino gehiagok, espainolez
egiten diola umeari... eta hala ez den askotan, jendaurrean umeari
euskaraz eginda ere, umeak salatzen du etxeko errealitatea,
espainolez egitean gurasoari.
Bigarren errealitate horri erreparatu
behar zaiola uste dut. Erabileraren arazoa, lehen multzoko herri
euskaldun horietan soilik da zinezko arazo, baina lekuan-lekuan aritu
eta zaindu beharreko kontua da, bertako udal eta mankomunitateetako
euskara arloetan landu beharrekoa. Ikuspegi makroan, bigarrenari
erreparatu behar zaio batez ere, eta hor ezin gara eskolak
euskaldundutako belaunaldi horiek euskara gutxi erabiltzen dutela-eta
kexatu. Europako beste herri minorizatuen lekuan, betiko galdutako
belaunaldiak lirateke. Gurean lortu dugu ezagutza zabaltzea eta
unibertsalizatzeko bidean gaude. Ikusi dugu baina, ezagutza,
handitu legez, gutxitu eta desagertu ere egin daitekeela. Euskaraz
ikasi duen jende bat gaur egun ez da gai bost minutuko solasaldiari
eusteko gure hizkuntzan, hainbeste urte da ez duela euskararik egin.
Eta beraz, erabilerari zuzenean baino, euskararen prestigioari eta
eskolaz kanpoko lekuari erreparatu beharko diogu. Bestea, etorriko
da. Baina uste dut ez dela bidezkoa berdintzea herri euskaldunetan
arlotekeriaz erdaraz dabiltzanak, eta periferia erdaldunduan
euskararako irabazi dugun jende hori. Benetan, 2014an cool izateko
espainolez egitea oso kasposoa da. Edozein hiritan erdaraz diharduen
euskaldunak aitortuko dizu hori: erraztasunagatik, euskaraz baliabide
nahikorik ez duelako egin ohi du hark erdaraz, baina herri euskaldun
batekoak hala egitea kutrea da. Autogorrotoaren ideia hori landu
behar dugu noizbait.
Espainolez askoz hobeto moldatzen den
jende horri erabileran tematzea, eta euskararen gaitzak horiei
leporatzea, ez da bide zuzenena. Esanguratsua da, bertso-eskoletako
esperientzia: familia euskaldun zein erdaldunetatik etorri,
esperientziak dio (Arabatik zenbat dagoen ikasteko!) euskara hutsezko
gozamenezko eremu horretan murgiltzen denak, hiztun oso bihurtzen
dela, euskaraz aritzeko berariazko motibaziorik landu gabe ere.
Bertsoa lantzean, hitzarekin olgetan, ez dago zertan esan: “egin
euskaraz”.
Eskubideez ari bagara, argi esan dezagun: elebiduna libre da nahi duen hizkuntzan erabiltzeko, eta ez gara nor zeinetan mintzatu esateko. Elebakarrak ez du hautatzerik. Areago, elebakarrak ez digu euskaraz bizitzen uzten. Erdaraz bizi den euskaldunak bai, bere lagunartean espainola erabilita ere, lasai asko egin dezakegu euskaraz. Bartzelona inguruko udalerri askotan ez da katalan askorik entzuten, baina katalan hiztunek lasai egiten dute katalanez, eta ez hizkuntzen antzekotasunagatik soilik.
AISIALDIA EUSKALDUNDU
Baina bai, euskal herritarrak euskalduntzea nahi badugu, euskara Euskal Herriko hizkuntza nagusi eta normala izatea nahi dugulako da, nola islandiera Islandian edo esloveniera Eslovenian. Txikia baina normalizatua. Kontua da, ezin dugula mundu guztia
bertso-eskolara eroan, eta ez dela zertan bertsozale izan, zorionez,
euskaldun bizitzeko. Baina bilatu beharko dugu motibazio hori. Eta
ondo egindakoen aldean, oso txarto egiten ditugunak ere nabarmendu
beharko ditugu: aisialdian txarto gabiltza oso. Konparaziora:
ikastolek lortu zuten euskarari eustea, familia abertzaleetan
euskaldunek euskaraz ikastea eta abertzale erdaldunen seme-alabak
euskalduntzea. Hori gabe ezin ulertu gaurko errealitatea. Baina
ikastolak ere badiren Nafarroara begiratuta, aldea agerikoa da: D
eredua orokortu eta espainolezko eskolak euskalduntzetik etorri da
euskaldunen kopurua emendatzea.
Aisialdira etorrita, oraindik
“ikastolen” fasean gaude, euskarazko ekimenak sortzen, baina ez
egon dauden ekimenak euskaratzen. Ziur aski beharrezko urratsa izango
da, baina euskarazko bizimodua egiteko, euskarazko ekimenak egoteaz
gain ezinbesteko da erdarazkoen lekua hartzea. Kiroldegietan
euskarazko hiruzpalau ikastaro sortzea eta espainolezko hogei horiei eustea,
kultur-etxeetako hitzaldi, tailer, mahai-inguru eta abarrak nagusiki
espainolez izatea, ume, gazte zein helduentzat, oztopo objektiboa da
euskararentzat. Horietako gehienak gure erakundeetatik, diru publikoz
egindako ekimenak dira. Udako ikastaroen berri eman dute gaur:
Umeen kasuan euskarazkoak izan daitezen
egiten dugu ahalegina, tarteka gutxienez, baina helduaroan
administrazioa euskalduna izatea baino ez dugu eskatzen. Eta
euskarazko ekimenak egitea, gehien jota, ez ekimenak euskaraz izatea.
ETXEKO ERABILERA ETA TELEBISTA
Aisialdia esan eta etxetik kanpokoa
datorkigu burura. Eta datuek diote, etxeko euskararen erabilerak egin
duela behera. Bi datu: eguneko lau orduz ikusten da telebista EH
mendebaldeko erkidegoan. Hitz egin nuen horretaz beste post honetan.
Egunotan Xabier Landabidearen tesi ezin interesgarriagoaren berri ere
badugu, telebista ohiturei buruz (hemen Euskadi Irratiko elkarrizketa). Eta argi diosku zer ikusten duten gazteek, zeinen beharrezko
den sozializaziorako, zelan ezagutu behar dituzten telesaio batzuk,
koadrilan egoteko, eta abar. Eta horiek guztiak, ia denak espainolez egiten
dira. Ez erdaraz soilik, baita euskara ordezkatzen duen erdaraz ere.
Arnasgunean zein periferian, euskararen supazter horretan ere, lau
ordu egunean telebista aurrean. Kendu loa, kendu lan/ikas-orduak,
bidean emandako ordua, otorduetako denbora, eta geratzen den ia
denbora guztia da. Zati handi bat bai, behintzat. Telebistari emanak.
Espainolezko telebistari emanak ia osoki. Eskolan euskalduntzen
duguna, etxean lau orduko kolonizazio espainol etengabean hondatzen
dugu.
LTDak kanalez bete zizkigun
telebista-aparailuak. Euskara gure telebistan % 30 izatetik, 7-8
kanal izatera igaro zen, eta LTDak dozenaka kanal erdaldunen artean
euskarazko kanal ertain-handi bat eta bizpahiru txiki utzi dizkigu.
Mundu osoan arrakasta duten fikziozko telesailak ezin ditugu herri
normaletan legez ikusi, baina ez zaizkigu ezezagun horratik:
espainierari esker, munduarekin lotuta gaude. Mundua euskaratzeko
apustua egin ezean, Jon Sarasuak esan bezala, botilak zuloa izango
du, erdi bete zein erdi hutsik ikusi. LTDk ekarri dituen kanal
ugariak, telezaborretik kanal espezializatuetara, MTVtik Discovery
Channelera, halaxe ikusten dituzten Europako herri ertain-txiki
guztietan: Greziatik Norvegiara, ingelesez emititu eta azpidatzita
jasotzen dituzte. Guk, espainolera bikoiztuta. Azpidatzien beharraz
nahikoa idatzi genuen hemen, gura izanez gero sakontzeko.
Post horretan azpidatzien argudioa
indartzeko, euskaldunen errealitate berria ere aipatzen dugu. Etxeko
erabileran dagoen puntu biko erabilera ulertzeko giltzarrietako bat
etxe mistoetan aurki dezakegulakoan nago, EHUko NorTaldekoen
grafikoak lagunduta. 1991tik 2006ra doa (aldiz, Mapa Soziolinguistikoa
2011raino). Zer dioskute datu horiek:
1991n euskaldunen % 63, edo 323 mila lagun beste euskaldun batzuekin bizi ziren, eta % 37
erdaldunekin batera (188 mila). 2006rako, % 40 baizik ez dira etxean
euskaldunak baizik ez dituztenak, eta hamar euskaldunetatik sei
erdaldunekin batera bizi da. Normalizaziorako ezinbesteko egoera,
arriskua eta erronka dakartzan errealitatea da. Datu absolutuetara
jotzen badugu, 304 mila euskaldun bizi dira etxe mistoetan,
erdaldunekin batera. Aldiz, erdaldunekin bizi ez direnak -etxeko
denak euskaldunak direnak- 306 mila dira. Hau da, % 5,26 inguruko
jaitsiera (2006ra, gogoan hartu). Biztanleriaren igoera aintzat
hartuz gero, etxeko erabileraren jaitsiera berez legokiokeena baino
txikiagoa dela esango nuke.
Ondorioa: euskaldunak,
ahal duenean, euskaraz egiten du. Baldintza berdinetan, euskararen
alde egiten du. Etxe mistoetan, eskuarki, guraso erdaldunak eta ume
euskaldunak daudenean, baita gurasoetako bat euskalduna denean ere
-aita denean batez ere- espainiera da jaun eta jabe, zelan komunikatu
dira bada, osterantzean?
Etxeetan, telebista ikustea da
gehien egiten den ariketa. Lau ordu, espainolaren uretan txipli-txapla, garai bateko supazterraren lekuan. Esan genuen: “ezin dugu bizilagun guztiak
euskaldunak dituzten etxe horietarako soilik telebista egiten
jarraitu. Hobeto esanda, ziur aski horri eutsi beharko zaio, baina
pentsatu beharko dugu euskarak irabazi dituen hiztun berri horiek,
gaur egun EAEko euskaldunen % 60 diren horiek, zelan mantenduko
dituen euskaldun. Etxeko mistoetako euskaldun horien tipologia erraz
asmatu baitaiteke: gazteak, guraso erdaldunak, espainolez askoz
hobeto moldatzen dira, eta euskara eskolarako dute nagusiki (edo
soilik). Ez dute arazorik euskarazko film edo telesaio bat ikusteko,
baina ohitura eta pizgarririk ere ez: gurasoek telebista espainolez
ikusi dute beti, etxeko hizkuntza espainola da, eta ez dago bien
arteko zubi-lana egiteko modurik oraingoz”.
Azpidatziak espainolez,
azpidatziak euskaraz eta azpidatzi bikoitzen aukera aipatzen genuen
orduko hartan. Euskarazkoa indartzea, eta espainolezkoa zelan mugatu
ere aztertu behar da. Frantziak ingelesaren eragina mugatu behar
duela uste badu, zelan ez dugu euskararentzako gutxieneko
babes-neurririk hartuko?
Euskaldunak, (gutxienez) elebiduna izan arren, euskararen alde egin ohi du aukera daukanean. Gaur, gehiegitan, ez du horrelako aukerarik. Euskarazko aisialdia bai, antolatzen da, baina aisialdia, adjektibo barik, erdaraz da. Telebistak, zinemak, ikusentzunezkoek oro har geroz eta leku handiagoa daukate gure bizitzan, Europa eleanitza etorkizun baino errealitatea da, hainbat hizkuntza nahasten dira gure kultur-kontsumoan, aisialdian; baina Espainiara - eta Hego Euskal Herrira berdin - espainolaren galbahetik datoz. Eta ia inor ez da horretaz arduratzen ari. Egiten ditugu euskarazko eskakizunak lanpostuetan, batzuek besteek baino gehiago, arduradun instituzionalek geroz eta euskara gehiago darabilte -batzuek besteek baino gehiago, berriz ere-, baina zoaz edozein herritako kultur agendetara, euskaldunena eta independentistena izan arren, eta hilero hilero izango dituzu dozena erdi nazioarteko ekitaldi, beti bezala espainolaren bidetik aurkeztuta. Estatuaren esku hartzerik gabe, geure erakundeetatik antolatzen ditugu ekitaldiak, sustatzen dugu espainola, eta itxuraz, ez da inorentzat kontraesana espainolaren makuluarekin ibili beharra. Euskaraz dugu euskaldunon kultur ekoizpena, eta munduko gainontzeko ia guztia espainolez. Espainolez Vila-Matas eta espainolez Kureishi edo Berger edo Pamuk edo Müller. Euskara etxerako eta mundua espainolez. Eta egunero 234 minutu zure, nire eta haren etxean telebista piztuta. Denak euskaldunak diren etxeetan, ehuneko 7-10 ei da euskarazko telebistaren jarraipena. Etxe mistoetan, egin kontu. Goizean ikasitakoa, arrastian hondatu.
Eta guretik egiten dugunean ere, espainola sustatzen dugu eta euskaldunak baztertzen udalerri independentistetan. Hurrengo post-erako, gure miseriatxoak.
2 comments:
Lan ederra hartu duzu! Nik kontu pare bat: nire kezka 2011ko datuak, 2014an jakin dugulako. Hizkuntza Politikako Sailordetzak ezin al du ba lehenago atera? Bi. Iruditzen zait beti oso antzeko konklusioetara iristen direla, 15-20 urte daramatxatela errosario berbera errezatzen (erabilera da gakoa): eta bitartean, batzordeak eta txostenak egin beste lanik egiten ez dakitela...Eta, bukatzeko,fikziozko normaliazioa gauzatzen ari dela euskararekin, 30 urte pasa eta gero, oraindik ere umeen eskola, aisialdi, etab.ei begira dagoena bakar-bakarrik, eta helduen bizimoduarti eragiten dioten esparru inportanteenak nahikoa utzita dituena (lana, komunikabide fundamentuzkoak...) Normalizaio sinboliko eta irreal samarra iruditzen zait euskararena...bizitzaren/hizkuntzaren esparru inportanteeni ekiten ez diena...30 urte pasa eta gero. Horregatik harritzen ez, etxean gutxiago erabiltzen dela esaten denean...oro har, normalizazio-mota axalekoa egiten ari delako...30 urte eta gero
Esaten dituzunetan, ados. Gauza bat azpimarratu nahi nuke nire aldetik, helduen munduari lotuta, neu ere talde horretakoa bainaiz. Susmoa dut helduok errazegi jokatu nahi dugula, politikariek bezala: euskaldundu ditzagun umeak, funtzionarioak, berba batean, besteak. Baina gu geurean, erdararen altzoan. Izan dut neure esperientziatxoa herri itxura batean euskaldun izan daitekeen holako bateko ikastola batean (ondo idatzi dut, ikastola batean). Gurasoen paperak eta hizkuntz ohiturak duen garrantziaz jabeturik, beste gurasokideei erakutsi, eta askok mendiko larrera joandakotzat jo! Etxea eta kalea euskarak beretzat hartzen ez dituen arte, Jaurlaritzak nahi dituen datuak aterako ditu, baina hor ez dago benetako errekuperaziorik, inguru erdaldunetan eta euskaldunetan ere ez. Garai batean debekuei egozten genien errua, gero komunikabide eta inguru erdaldunari; baina benetan geure buruari begiratu beharko genioke, euskaldun bakoitzarengan baitago euskara desagertzea edo bizirik mantentzea, inguru euskaldunagoan bizitzea, ohiturak aldatzea (norberaren esku daudenak). Gehiago garen neurrian eta ohiturak sendotzen ditugun neurrian eskatu ahal izango dugu gehiago eraginkortasunez. Baina lehenengo zeregina geugan dago.
Post a Comment