Espainiak hartu duen bide
zentralistaren ondorio da, udalen autonomiari erasotzea eta euskara
normaltzeko bidean adostutako neurriei helegiteak jartzea. Protesta
beharrezkoa da, euskarak nekez egingo zukeen aurrera kaleko pultsuari
eutsi ezean, baina berehalako helbururik ez dago lortzerik: inoiz
esan izan dudan legez, Frantziak bere jakobinismoan badu
malgutasunik, eta Iparraldeko euskaltzaleak eredu izan dira berriz
ere suprefetak Beskoitzen atzera egin dezan. Espainia baina, atrofiak
jotako munstroa da orain bertan, Estatu haren ordezkariari
helegiteetan atzera eginaraztea baino errazagoa da Estatu hori bera
uztea. Argi esan dezagun: udalen edo beste edozein erakundetan
Espainiak muturrik ez sartzeko modu bakarra -eta geroz eta
egingarriagoa, eskerrik asko Katalunia- sezesioa da. Euskal estatu
bat sortu, eta egoki irizten diegun neurriak hartu euskara benetako
estatu-hizkuntza bihurtzeko. Eta hor hasten zaizkit zalantzak pizten.
Atzoko protestek konponbide bakarra dute: Espainiako estatutik
irtetea eta euskal estatu berri bat sortzea. Baina estatu horrek zer
egingo lukeen errezeloak ere ezin uxatu. Aspaldion inoren kalte ez
liratekeen zenbait neurri ezin harturik ikusten baititut gure
hautetsi eta agintari independentista zenbait.
EUSKAL ESTATUA (ETA ERDALDUNAK)
Ezaguna da Txillardegirena: estatua ez
da euskara salbatzearen berme, baina estatu-falta bada haren
heriotzaren ziurtagiri. Bigarren alde bat ere badu horrek, horratik:
euskarak estatua behar du, baina sezesioak erdaldunak behar ditu.
Gurpil-zoroa hori da: Euskal Herria euskalduntzeko estatua behar,
baina euskal herritarren % 70 erdalduna izanik, haien babesa behar.
Horregatik, diskurtsoak doitu egin
behar dira. Gezurrik ez esan, Euskal estatuak euskara izan behar du
estatu-hizkuntza, baina erdal hiztunek eskubide guztiak izango
dituztela bermatuta. Batzuetan geure teilatuetara harriak botatzeko
joera daukagu, eta euskararen erabileraren inguruan dagoen
diskurtsoak horretatik asko duelakoan nago: euskararen egoera
(txarra) euskaldunon errua da, ez dugulako erabiltzen. Ez izan
zalantzarik, sezesioaren bidean serio aurrera egiten badugu, besteak
beste euskararen mamua haizatuko dutela unionistek: “euskal
estatuan derrigorra izango da euskara ikastea”, “euskaraz ikasten
ez dutenak kanporatu egingo dituzte”, eta antzeko mehatxuak. Herritar guztientzako estatua behar dugu, argi barneratu behar dugu
hori. Euskarak estatua behar du, baina erdaldunen babesik lortu ezean ez da euskal estaturik izango. Diskurtso barneratzaile oso doitua erabili beharko da.
Erabileraren diskurtso arriskutsuaren
ordez (euskararen osasun makala hizkuntza ez darabilgun euskaldunona
da, administrazioak bideak jarri bai eta guk gero erabili ez), beste
leku askotan ez dagoen errealitatea onartu behar dugulakoan nago:
milaka erdaldunek euskararen aldeko apustua egin dute, batzuek euren
buruak eta ia denek seme-alabak euskalduntzearen alde egin dute eta,
beste herri batzuen aldean (Frantziako nazioetan, Irlandako hainbat lekutan),
euskarazko irakaskuntzak gurasoen atxikimenduari esker egin du
aurrera. Beraz, herri honetako gehiengo zabal batek euskalduntzeko
daukan borondatea ez nuke gutxietsiko. Hortik aurrera, oztopoak asko
dira: hizkuntza komunikazioa da, hegemonikoa den hizkuntza handi bat
daukagu, eta denok dakizkigun arazo errealak daude.
ESTATUA ETA KEZKAK
Estatuak eta haren legediek muga batzuk
ezartzen dizkiote euskararen normalizazioari: esate baterako, Espainiako dendetan
diren produktu guztiek espainierazko etiketatua behar dute, baina ez
euskarazkoa. Estatua dugularik, beste estatuen gisan ezarriko dugu
(espero), Euskal estatuan merkaturatzen diren produktuek euskarazko
etiketa izan beharra. Gaur hori eginez gero, berehalakoa litzateke
Estatuaren helegitea, hainbat udalen euskara-eskakizunen aurka ezarri duten legez.
Baina besterik ere ikusten dut:
Estatuaren inposizioaren aurrean eta hura salatu beharrez, ez garela
ezer esaten ari gure erakundeek har ditzaketen neurri errazak hartu
ez eta euskaldunak baztertzera jotzen dutenean. Eta kezka, hortik:
zer egin gure erakundeek jaitsarazten gaituztenean espaloitik?
Espainiako Estatuaren aitzakiarik ez dutenean, euskal estatua eraikitzean, ez ote dute berdin
egingo? Zergatik ez dira hartzen inolako helegiterik ekarriko ez
lituzketen neurriak?
Administrazioa, udalen harremanak eta
horrelakoak beste eremu batzuetan aski landutakoak direlakoan,
ikusentzutekoen eremua dut berriz ere hizpide. Aisialdiaren garrantziaz
jakitun, inor edozein hizkuntzatan lasai murgildu eta bizitzeko,
hizkuntza horretan gozatu behar duelako, aisialdia eta plazera
hizkuntzan horretan egindako esperientziek ekarri behar diote. Etxeko
edozein hizkuntza edozein dela ere, Estatu Batuetara bizitzera doazen
umeei berehala bihurtzen zaie lehen hizkuntza ingelesa, etxean
besteren bat jasota ere.
ESPAINIERA SUSTATZEN GURE ERAKUNDEETATIK
UEMAko udalerrietan ditu euskarak gure
arnasguneak. Euskaraz biziko direla adierazi dute publikoki behin baino gehiagotan. Baina
gero sartu gara Tolosa, Ondarroa, Bermeo, Zarautz, Azpeitia eta beste
udal batzuetako kultur etxeetako zinema-karteldegietara... eta
espainolez jasotzen dute mundua (Azpeitiko gaztetxea salbuespena, biba zuek). Gure arnasguneetan ere, espainola da
munduarekin lotzeko mintzaira. Euskarazko salbuespenak, jatorriz
euskaraz diren filmak dira. Are gehiago, arestian aipatutako
udaletako pare batean gutxienez, umeentzako zinema ere egoten da, eta espainolez hori ere. Zinema komertziala espainolera bikoiztuta,
zine-foruma espainolezko azpidatziekin, haurrei espainol
bikoizketarekin. Horixe gure arnasguneetako panorama. Eta inori ez
dio kontraesanik sortzen. Euskaraz bizi nahi dugu, baina ez
beti-beti nonbait, tarteka espaloitik jaistea ere ez dago txarto.
Akaso esajeratzen ari naiz, akaso ez
dauka konponbiderik ikusentzunezkoen mundu globalizatuan, baina zuloa daukan botilaren itxura hartzen du,
gure bizitzetan geroz eta garrantzi handiagoa dauzkate
ikusentzutekoetarako salbuespena ezinbestekoa dela onartzen badugu.
Beste edozein kultur-adierazpenen gainetik baitago, eta beste guztiak
barne hartzen dituzte eguneko telebistako lau orduek.
Baten batek esan lezake aski arazo
dutela zinema-aretoek bestela ere, baina udal aretoez ari naiz,
udaletatik kudeatutako programazioez. Eta beste horrenbeste berriki
aipatu ditudan zinema-festibaletan: udalek antolatu edo
sustatutakoak, eta euskararik bat ere ez. Donostian Giza Eskubideen
lehiaketako filmetatik bi baino ez euskaraz azpidatzita. Hau da,
Udalak kultur egitasmo bat antolatu, eta euskaraz edo gutxienez bi
hizkuntzatan egin ordez, espainol hutsez egitea erabakitzen du. Funtzionamendua argi azaldu ziguten Zinegoak-ekoek, gurean dagoen festibal ausartenetako bati kritika egin genielarik euskararen leku eskasagatik:
Eztabaidak puntu positiboren izan bazuen, zintzotasuna izan zen. Baina agerian gelditu da hor jazotzen denak ez daukala inongo zentzurik; itxura guztien arabera, gainontzeko festibaletan berdin izaten da. Hau da, gure udalek ematen duten laguntzarekin, espainolezko azpidatziak sortzen dira; baina hori bai, prest daude, finantziazioa igoko balitz, euskarazkoak ere egiteko. Beraz, gure erakundeetatik ordaintzen den diruarekin espainola sustatzen da, eta euskara baztertu. Logikoena, denon dirua hizkuntza ahula sustatzeko baliatzea litzateke, eta filma aurkezten duena arduratu dadila espainolera itzultzeaz. Azpidatzi horiek, espainolezkoak, gerora ere baliagarri izango baitzaizkio beste festibal batzuetan. Baina ez, abertzale xuri zein gorriek, salbuespena egiten diete zinemaldiei. Donostian eta Bilbon, deitu zinema ikustezina edo Giza Eskubideena, bietan espainolez jakitera behartzen, bilbotarrek/donostiarrek ez eze sevillar batek ulertzeko eran, baina ez baigorriarrak. Short Term 12k Giza Eskubideena irabazi duela jakinarazi zuten atzo. Bertako herritarrek festibala antolatu eta ordaindu eta beren hizkuntzan ezin ikusi film irabazlea, horixe gure errealitatea.
Bikoizten dituzte programak, eta behar izanez gero, aparteko euskarazko zikloa edo montatuko dizute, argi uzteko hori bera, apartekoa zarela. Lehendabizi kulturaz arduratuko gara, eta gero euskaldunei emango diegu euskarazko kultura. Apartekoa. Geuk ere espaloitik jaitsarazten ditugula ohar ez daitezen.
Euskarak prestigioa, erabilera, gozamena behar ditu. XXI. mendean, ikusentzunezkoak orain arte ez bezala zabalduko dira, telebistan, interneten eta hainbat euskarritan. Dena ez da euskaratuko, dena espainolez ematen ez den legez, hain da handia ekoizpena. Baina euskaldunok kontsumitzen dugun ikusentzutekoa, Europaren batez bestekoa bada, asmatu beharko dugu gure hizkuntzan ematen, inor espainolera behartzen ibili barik. Areago, geuk antolatzen ditugunean ekimenak. Normalak bagina bezala.
@Sustatu @urtziurruti Gaztelerara baino ez du apititulatzen Zinegoak-ek, bestelako hizkuntzetako azpitituluak banatzaileak txertatzen ditu
— Zinegoak (@Zinegoak) January 24, 2014
Hau da azpidaztearen ardura festibalak berak hartzen du, eta espainol hiztunentzat egitea erabakitzen du, eta euskal hiztunentzat ez egitea. Hori bera nabarmentzerakoan, are argiago aipatu ziguten:
@Sustatu @urtziurruti Gaur egun, lanean gabiltza euskarara azpititulatzeko finantzazioa lortzeko. Eskerrik asko denei aportazioagatik.
— Zinegoak (@Zinegoak) January 24, 2014
Eztabaidak puntu positiboren izan bazuen, zintzotasuna izan zen. Baina agerian gelditu da hor jazotzen denak ez daukala inongo zentzurik; itxura guztien arabera, gainontzeko festibaletan berdin izaten da. Hau da, gure udalek ematen duten laguntzarekin, espainolezko azpidatziak sortzen dira; baina hori bai, prest daude, finantziazioa igoko balitz, euskarazkoak ere egiteko. Beraz, gure erakundeetatik ordaintzen den diruarekin espainola sustatzen da, eta euskara baztertu. Logikoena, denon dirua hizkuntza ahula sustatzeko baliatzea litzateke, eta filma aurkezten duena arduratu dadila espainolera itzultzeaz. Azpidatzi horiek, espainolezkoak, gerora ere baliagarri izango baitzaizkio beste festibal batzuetan. Baina ez, abertzale xuri zein gorriek, salbuespena egiten diete zinemaldiei. Donostian eta Bilbon, deitu zinema ikustezina edo Giza Eskubideena, bietan espainolez jakitera behartzen, bilbotarrek/donostiarrek ez eze sevillar batek ulertzeko eran, baina ez baigorriarrak. Short Term 12k Giza Eskubideena irabazi duela jakinarazi zuten atzo. Bertako herritarrek festibala antolatu eta ordaindu eta beren hizkuntzan ezin ikusi film irabazlea, horixe gure errealitatea.
Bikoizten dituzte programak, eta behar izanez gero, aparteko euskarazko zikloa edo montatuko dizute, argi uzteko hori bera, apartekoa zarela. Lehendabizi kulturaz arduratuko gara, eta gero euskaldunei emango diegu euskarazko kultura. Apartekoa. Geuk ere espaloitik jaitsarazten ditugula ohar ez daitezen.
Euskarak prestigioa, erabilera, gozamena behar ditu. XXI. mendean, ikusentzunezkoak orain arte ez bezala zabalduko dira, telebistan, interneten eta hainbat euskarritan. Dena ez da euskaratuko, dena espainolez ematen ez den legez, hain da handia ekoizpena. Baina euskaldunok kontsumitzen dugun ikusentzutekoa, Europaren batez bestekoa bada, asmatu beharko dugu gure hizkuntzan ematen, inor espainolera behartzen ibili barik. Areago, geuk antolatzen ditugunean ekimenak. Normalak bagina bezala.
No comments:
Post a Comment